Перевод: с английского на русский

с русского на английский

сломать пополам

См. также в других словарях:

  • Канцелярские скрепки — разные скрепки Скрепка  предмет для офиса. Она состоит из согнутой металлической проволоки длиной примерно 8 см в разогнутом состоянии (и около 3 см  в согнутом) и служит для временного скрепления листов бумаги путём давления. Скрепка  один из… …   Википедия

  • Саблезубый (Marvel Comics) — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете …   Википедия

  • WWE SmackDown vs. Raw 2011 — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете …   Википедия

  • Список серий аниме InuYasha — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/18 июля 2012. Пока процесс обсуждения …   Википедия

  • переломи́ть — ломлю, ломишь; прич. страд. прош. переломленный, лен, а, о; сов., перех. (несов. переламывать). 1. Ломая, разделить надвое. Переломить палку.□ [Марианна] вдруг нагнулась, сорвала небольшой грибок, переломила его пополам и отбросила в сторону.… …   Малый академический словарь

  • развали́ть — валю, валишь; прич. страд. прош. разваленный, лен, а, о; сов., перех. (несов. разваливать1). 1. Рассыпать, раскидать что л. собранное в кучу, сложенное. Развалить бревна. Развалить кучу кирпичей. □ Я лежал под разваленной поленницей на куче… …   Малый академический словарь

  • хря́пнуть — ну, нешь; сов. прост. 1. перех. Переломить, сломать что л. с треском. [Давыдов] выхватил из рук какой то бабенки сухой вербовый колышек, хряпнул его об колено. Шолохов, Поднятая целина. 2. Переломиться, сломаться с треском. Эх, жалко у меня сабля …   Малый академический словарь

  • СВОЕ - ЧУЖОЕ — Всяк себе хорош. Всяк сам себе загляденье. Здравствуй я, да еще милость моя! Своя рука только к себе тянет. Всякая рука к себе загребает. Всякая птичка своим носком клюет (свой зобок набивает). Бравши, рука не устанет (не приберется, не притупеет …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Благовещенский базар — Координаты: 49°59′39.69″ с. ш. 36°13′22.01″ в. д. / 49.99436, 36.222782  …   Википедия

  • Василиск (аниме и манга) — У этого термина существуют и другие значения, см. Василиск (значения). Василиск  Манускрипт ниндзя Кога …   Википедия

  • Благбаз — Координаты: 49°59′39.69″ с. ш. 36°13′22.01″ в. д. /  …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»